Season Of Love – 倉木麻衣

作詞:倉木麻衣・作曲:大野愛果・編曲:Cybersound

心からシグナル送っていても
常識の波に押し流され
期待される「Yes」に「No」と言えず
うつむいていた
消えてしまうのかなと…思えてしまう程に
今君の横で感じている
君が熱く君が強くにぎる手が
胸の奥にある悲しみや苦しみを
愛に変えて
ここから抜け出すと… the Season of love
即使從心底發出訊息
還是會被常識的波浪沖散
被期待著說出“YES”
說不出“NO”而低下了頭
真正的心情就要消失了吧。。。幾乎這樣想著
但現在你的身邊可以感覺到
炙熱的堅定的緊握著你的手
將會把內心深處的悲傷與痛苦
轉變為愛
由此破繭而出… the Season of love

たやすく自分から 目をそらさないで
傷ついては又 臆病になるけど
愛はすべてのドアを開いて
そっと君を 解き放つ
不要輕易地逃避自我
即使是受傷了又變得膽小
愛將會打開所有的門
悄悄地 將你解放

歪んだレンズに映し出す
四季は移ろい繰り返す
人は皆同じルールで生きていないから
全部抱きしめていて…誰にも負けないように
今君の横で手を差し伸べ
頬に肩にそっと触れて囁く
何か失くしたら 何かをまた手に入れ
時は夢へと
行き先変えだすよ… the Season of love
扭曲的鏡片里映照著
不斷重複的四季變換
人們都一樣不能只在規則里生存
可還是擁抱著所有。。。不愿輸給任何人
但在你的身邊有援手伸出
輕觸著肩膀臉頰低聲說著
有失去才会有得到
時間會朝著夢想
改變前進的方向… the Season of love

どんな長い夜も やがて朝が来る
たとえ振り向いても歩みを止めないで
愛はすべてのドアを開いて
そっと君を 解き放つ
無論多麼漫長的夜晚 朝日总会來臨
即使回顧昨天 也不要停下前進腳步
愛會打開所有的門
悄悄地 将你解放

たやすく自分から 目をそらさないで
傷ついては又 臆病になるけど
愛はすべてのドアを開いて
涙もいずれ乾くよ
どんな長い夜も やがて朝が来る
たとえ振り向いても歩みを止めないで
決めた思い胸に今はただ
そっと君を 解き放つ
不要輕易地逃避自我
即使是受傷了又變得膽小
愛會打開所有的門
淚水總有一天會乾涸
無論多麼漫長的夜晚 朝日总会來臨
即使回顧昨天 也不要停下前進腳步
現在已经堅定的心
悄悄地 将你解放

Posted in 歌詞翻譯 | 发表评论

莫名其妙。发情期什么的,至少我一点也不想奉陪。不过么大概发情期本来就是无差别大范围的吧。奇怪的是冒出来的总是些古老的故事,貌似我的时间总停留在无数年前。其实也可以理解,因为我也不能喜欢现在的自己呀。
老妈终于正大光明的说出了她的想法。一点也不意外,早就知道了。何必呢?总想隐藏在玩笑里。所以我果然是老妈的孩子么。
需要改变吧。去买一条裙子吗?

Posted in Uncategorized | 发表评论

love regrets – sifow

作詞 sifow/海人
作曲 M.Y

Hold me tight Still love me?

爲什麽兩人如此地相互瞭解
爲什麽在那天卻又不能繼續

漸漸地開始渴望親吻
忘記了你的現任女友
和交往時一樣的
聲音的感覺 專注的視線

說著「分手了能做朋友嗎?」
也和往常一樣發郵件给我
可我還是暗自期待著
說不出口 不說出口

爲什麽兩人有著說不完的話
爲什麽在那天卻是沉默不語

是你先交上新女朋友
而我仍舊戀戀不捨
比交往時更加喜歡你
指尖的觸覺 如常的繪文字

朋友以上戀人未滿
就像是隔著玻璃的遊樂園
近在眼前又無法觸及
沒有意義 不如捨弃

Posted in 歌詞翻譯 | 发表评论

ayu在我的人生中应该说是有一个非常特殊的位置吧。开始听jpop的最早几个又一直坚持到现在好像也只有ayu和mai了。
或许是因为生日只差一天的缘故?和ayu的歌词总是特别有共鸣。理性与感性的纠缠,似乎是冷眼旁观,却又无法抽身。我坚信着歌词中的才是真正的ayu。那种能够在上一秒做出悲痛无比的表情下一秒又哈哈大笑起来的人也就是无时不刻都在演戏而已。
那个甚至不懂日语的男人能够理解么?
“热恋中的人们看起来是那么美好 但真实的一切却无人知晓”

在MSSL上唱了3年没唱过的M,这预兆直到现在才明了。3年前的最后一次M,就在和长濑分手前。
“开始总是毫无原因 可结束总有着种种借口”
在唱最后这一句的时候ayu低下了头再看不清表情,是哀悼?

“但大家都宁愿相信 祈祷着这会是最后的恋情”

所以我讨厌天秤座。

Posted in Uncategorized | 发表评论

Heat feat. Megaryu – 倖田來未

歌手 倖田來未

作詞 Kumi Koda・Jewels(Heartsdales)・MEGA-HORN
作曲 Daisuke Imai

從初次接觸開始
已互相吸引的衝擊
今夜就消除心的障礙
雖然還未相互瞭解
但若這才是自然的發展
Hey Yo, Let It Go

波浪聲作響 常夏的海邊
尋找著什麽 走在沙灘上
月光映下 圓形光圈 Yellow
是散射? 眼花繚亂

那是在突然之間 心中一陣騷動
波浪聲掩蓋一切 兩人突然停住
並沒有特意挑選
這一定就是愛

墮入其中
從上至下 想知道你的更多
就算只是一瞬的戀情
創造出甜蜜的甜蜜的戀愛假期
就算是重複的錯誤 也沒關係

Hey Lady
融解你冰冷的身心
我化成灼熱的太陽
懷中是謊言或真實?
趕走這樣的不安! YO!
在這一刻忘記理性
盡情展現你的本能
現在就跟隨你的身體
讓我滿足你全部願望

彷徨的心與 確定的身體
需要什麽人 又尋找什麽人
仍舊不明白 但今夜一定還是
一晚的天堂? 腦海中翻騰

身上還殘留著 目前為止的經驗
所以接下來的行動 全部清楚記得
指間與悸動的交纏
必須要引領我到達

不能滿足
不是孩子了 再給我更多
在滿月之前 是的
想要更深更深地埋入其中
直至看見你的心底深處

What the?! 被這摸不著 看不見的
火熱激情支配 na na
只有衝動 互相尋求是當然
So relax and don’t be shy
Boy, just you & me
Oh Boy, its time to freaky freaky
只在此處的rendezvous
Can you handle it?
K・O・D・A I make your ass shake to it

I like the way you talk to me
Oh baby won’t you come to me
交纏的雙手
Shake that ass Shake that ass Shake it
I like the way you move your hands
Oh baby drive me crazy
不要停止 Never stop
Shake that ass Shake that ass Shake it

墮入其中
從上至下 想知道你的更多
就算只是一瞬的戀情
創造出甜蜜的甜蜜的戀愛假期
就算是重複的錯誤

不能滿足
不是孩子了 再給我更多
在滿月之前 是的
想要更深更深地埋入其中
直至看見你的心底深處

Hey Lady
仿佛宣告了夏天終結的線香花火
和激烈燃燒光芒的突然消失一起
瞭解了空虛的意義…
現在還未後悔?
但此後兩人的事情
你又想怎樣處理?

Posted in 歌詞翻譯 | 发表评论

この夜を止めてよ – JUJU

作詞:松尾潔 作曲:松本俊明

「愛してる」っていうあなたの言葉は 「さよなら」よりも哀しい
これ以上 何も言わなくていい だから この夜を止めてよ
你說著「我愛你」的話語 卻比「再見」更悲傷
已經不需要再說什麽了 所以 請留住這個夜晚

呼吸(いき)するみたいに ふたりは出会ったね 疑いもせずに
傷つけ 傷つき 痛みこそ愛だと 信じてきた日々
像是呼吸一般 兩個人相遇了 沒有一絲懷疑
傷害 被傷害 苦痛才是愛情 曾如此相信著

声をひそめながら ふたりだけの秘密を
ひとつずつ増やすたび つくり笑い 心で泣いてる
藏起聲音 只屬於我們倆人的秘密
一個個增加之時 強顏歡笑 心卻在哭泣

おなじ色の夢みていたいのに ちがう道に離れてく
出会いのときを選べないのなら せめて この夜を止めてよ
曾希望能做著同一顏色的夢 卻是走向不同的道路
若是無法選擇相遇的時刻 至少 請留住這個夜晚

大きな背中を 見つめていられたら それでよかったのに
どんなに激しく あなたを愛しても 答えはみえない
只要能這樣注視著你寬闊的脊背 就足够了
不管再如何激烈地愛著你 也是找不到答案

終わりにしたいのなら 5秒だけください
目を閉じて 深呼吸 その間に忘れてあげるわ
若是要結束一切的話 請只用五秒就好
閉上雙眼 深呼吸 在這瞬間忘記你

「愛してる」っていうあなたの言葉は 「さよなら」よりも哀しい
これ以上 何も言わなくていい だから この夜を止めてよ
你說著「我愛你」的話語 卻比「再見」更悲傷
已經不需要再說什麽了 所以 請留住這個夜晚

あまい過去の記憶なんて わたしは惜しくない
かたちのある未来なんか しがみつきたくはない
甜蜜的過去 我不會惋惜
確定的未來 我不願執著

おなじ色の夢みてたつもりで ちがう道を歩いてた
別れのときも選べないのなら せめて この夜を…
曾經可以做著同一顏色的夢 卻走向了不同的道路
若是無法選擇離別的時刻 至少 在這個夜晚…

「愛してる」っていうあなたの言葉は 「さよなら」よりも哀しい
これ以上 何も言わなくていい だから この夜を止めてよ
你說著「我愛你」的話語 卻比「再見」更悲傷
已經不需要再說什麽了 所以 請留住這個夜晚

ねえお願い この夜を止めてよ
祈求著 留住這個夜晚

Posted in 歌詞翻譯 | 发表评论

FUTURE KISS – 倉木麻衣

作詞: 倉木麻衣
作曲: 望月由絵、 平賀貴大
編曲: 小澤正澄

驚いた視線を 笑顔で横切る
目の眩むスポットライト
浴びて exaltation
驚訝的視線 用微笑截斷
沐浴在炫目聚光燈下
興奮不已

変わったねと話す 仲間の向こうに
懐かしい横顔 相変わらず so cute !
他們說我變了 可對著朋友
我仍是舊時的笑容 so cute!

目立たないただの artist style で
そう 安全に過ごしてきた
今 飛び出す chance & 願望
君と目が合いそう あと 5cm 左… !
不引人注意的普通artist style
以此安全的生活至今
而現在 起飛的機會與願望
就要與你的視線對上 再向左5cm…!

1 sweetie 2 beauty 3 cool & make smile
私から Future Kiss
1 feel me 2 make me 3 catch me “love”
今 見つめて Future Kiss
1甜蜜2美麗3超酷&微笑
來自我的 future kiss
1感覺我2改變我3用“愛”抓住我
現在 注視著你的 future kiss

常識の壁を叩いていたっけ
何度も そう壊そうと
いつか飛び出せると !
一直敲打著常識的牆壁
無數次 將要毀壞
總有一天能夠飛躍!

今日どう見えるのかな?
不安の向こうに
夢見てる私がいる限り
never give up
今天的我看起來如何?
對著不安
只要我還有夢想
never give up

刺激求めて boarding pass
そう 握りしめて走るよ
今 飛び出す chance & 願望
君と目が合いそう あと 5cm 左… !
追求刺激
手握登機牌奔跑著
而現在 起飛的機會與願望
就要與你的視線對上 再向左5cm…!

1 sweetie 2 beauty 3 cool & make smile
私から Future Kiss
1 feel me 2 make me 3 catch me “love”
もう見えるよ Future Kiss
1甜蜜2美麗3超酷&微笑
來自我的 future kiss
1感覺我2改變我3用“愛”抓住我
已可以看見的 future kiss

立ち上がれない程のダメージで 強くなれた今
君が近づくよ 名前を呼ぶ声
ずっと夢見てたの
在無法再站起般的破壞里 變得堅強的我 現在
你向著我靠近 喊著我的名字
像是在我一直的夢中

1 fight it 2 chance 3 destiny & make magic
私から Future Kiss
1 feel me 2 make me 3 catch me “love”
今 見つめて Future Kiss
1戰鬥2機遇3命運&魔法
來自我的 future kiss
1感覺我2改變我3用“愛”抓住我
現在 注視著你的 future kiss

1 sweetie 2 beauty 3 cool & make smile
私から Future Kiss
1 feel me 2 make me 3 catch me “love”
もう見えるよ Future Kiss
1甜蜜2美麗3超酷&微笑
來自我的 future kiss
1感覺我2改變我3用“愛”抓住我
已可以看見的 future kiss

好喜歡好喜歡這首歌><然後看到的翻譯都和我的理解差距有點大,於是自己翻了。。。。。。
有些英文部份感覺不翻譯就不能表達清楚於是也搞成中文了。。
麻衣難得寫這種風格的歌詞,大愛!
看到评论说是这是KOSE带给麻衣的感想,觉得还蛮有道理的~
出道后一直很朴素,直到近两年开始的改变。KOSE的造型虽然蛮雷的,不过做代言人也算是很不一样的经验了。还有以前从来没上过的MS这种直播系音番,和堂本兄弟之类的娱乐节目,看歌词还是蛮享受的样子么XD
future kiss,一種預約未來的味道。現在不斷努力改變的自己,等待著夢見て的某刻。
又或者是爱吧~

PS: boarding pass在這裡總讓我覺得是2012的船票OTZ…(然後也讓我想起了和政在廣州機場的奔跑= =|||||||)

Posted in 歌詞翻譯 | 发表评论