作詞:倉木麻衣・作曲:大野愛果・編曲:Cybersound
心からシグナル送っていても
常識の波に押し流され
期待される「Yes」に「No」と言えず
うつむいていた
消えてしまうのかなと…思えてしまう程に
今君の横で感じている
君が熱く君が強くにぎる手が
胸の奥にある悲しみや苦しみを
愛に変えて
ここから抜け出すと… the Season of love
即使從心底發出訊息
還是會被常識的波浪沖散
被期待著說出“YES”
說不出“NO”而低下了頭
真正的心情就要消失了吧。。。幾乎這樣想著
但現在你的身邊可以感覺到
炙熱的堅定的緊握著你的手
將會把內心深處的悲傷與痛苦
轉變為愛
由此破繭而出… the Season of love
たやすく自分から 目をそらさないで
傷ついては又 臆病になるけど
愛はすべてのドアを開いて
そっと君を 解き放つ
不要輕易地逃避自我
即使是受傷了又變得膽小
愛將會打開所有的門
悄悄地 將你解放
歪んだレンズに映し出す
四季は移ろい繰り返す
人は皆同じルールで生きていないから
全部抱きしめていて…誰にも負けないように
今君の横で手を差し伸べ
頬に肩にそっと触れて囁く
何か失くしたら 何かをまた手に入れ
時は夢へと
行き先変えだすよ… the Season of love
扭曲的鏡片里映照著
不斷重複的四季變換
人們都一樣不能只在規則里生存
可還是擁抱著所有。。。不愿輸給任何人
但在你的身邊有援手伸出
輕觸著肩膀臉頰低聲說著
有失去才会有得到
時間會朝著夢想
改變前進的方向… the Season of love
どんな長い夜も やがて朝が来る
たとえ振り向いても歩みを止めないで
愛はすべてのドアを開いて
そっと君を 解き放つ
無論多麼漫長的夜晚 朝日总会來臨
即使回顧昨天 也不要停下前進腳步
愛會打開所有的門
悄悄地 将你解放
たやすく自分から 目をそらさないで
傷ついては又 臆病になるけど
愛はすべてのドアを開いて
涙もいずれ乾くよ
どんな長い夜も やがて朝が来る
たとえ振り向いても歩みを止めないで
決めた思い胸に今はただ
そっと君を 解き放つ
不要輕易地逃避自我
即使是受傷了又變得膽小
愛會打開所有的門
淚水總有一天會乾涸
無論多麼漫長的夜晚 朝日总会來臨
即使回顧昨天 也不要停下前進腳步
現在已经堅定的心
悄悄地 将你解放